The day you have been waiting for has arrived.Death Crimson 2: Meranito no Saidanfor Dreamcast has finally received a fan translation. It’s time to break out the light guns. If you have one.

I’ll be honest with you, this is the first time I’ve heard of the game, but I amfascinated.Death Crimson 2is the 1999 sequel to the 1996 Sega Saturn title,Death Crimson. Both games were exclusive to Japan.

Death Crimson 2 Header

The fan patch is unusually extensive. While most lightgun games could be played without knowing Japanese,Death Crimson 2features cutscenes and text that tell a narrative. Not only has dialogue text been translated, textures have been redone to correct typos and cutscenes feature translated subtitles. The altered textures not only translate environmental text, but also fix misspellings of English words to better align with the sequel,Crimson Blood OX, which was released in North America.

The team also added an “Extras” menu that features music, videos, and translated fan messages that were posted on the developer’s website.

Wuyang OW2 ultimate

Death Crimson 2is a lightgun game, but like many at the time, it can be played by moving a cursor with the joystick. The translation’sGithub readmegives some details on compatibility.

As for the game, is it any good? Uh, no. The series is consideredkusogein its homeland, and that poor quality is what earned it a cult fanbase. In fact, in announcing the release of the fan translation, team member Derek Pascarellarefers to it as such. However, if I taught you anything, it should be that crappy games are still worthwhile. For that matter, I typically playHouse of the Dead 2simply to hear its abysmal voice acting.

Football Manager 26 promo art

The fan translation ofDeath Crimson 2: Meranito no Saidanis available onPascarella’s Github page.

Cover for Max Payne

Black Ops 7 key art work

PEAK mesa biome text

Article image

CoD BO7 The Guild robot

Drag x Drive passing

A ruined police station in Raccoon City in Resident Evil Requiem.